Культура письменной речи - gramma.ru

НАЙТИ

 
Главная СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ Названия жителей

ТОПОНИМИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА:
РЕГИОНАЛЬНАЯ НОРМА И ДАННЫЕ СЛОВАРЕЙ

(продолжение)

М.В. Ахметова, канд. филол. наук,
зам. главного редактора журнала «Живая старина»,
Москва

 

Для обозначения жителей села Усть-Цильма (Республика Коми) словари предлагают следующие варианты: устьцилемцы, местн. устьцилемы (устьцилёмы) [Бабкин, Левашов 1975], устьцилемцы (устьцилёмцы) [Левашов 2000], устьцилемцы (устьцилёмцы), местн. устьцилёмы [Городецкая, Левашов 2003]. Вариант устьцилемцы действительно преобладает в газетах республиканского центра (Сыктывкара). Однако в издающейся в Усть-Цильме газете «Красная Печора» в качестве названий жителей села и Устьцилемского района безусловно преобладает вариант устьцилёма (мн. ч.; род. и вин. п. устьцилём и устьцилёмов), также отраженный в гимне села (учрежден в 2002 году, автор слов Александр Журавлев) с рефреном: «…Мы – устьцилёма, / Мы на своей земле, мы дома»; кроме того, обнаруживается отсутствующий в словарях вариант цилемцы 6. Иллюстрацию к распределению обозначений жителей Усть-Цильмы в газетах самого села и остальных газетах Республики Коми, а также граничащего с Усть-Цилемским районом Ненецкого АО (цифры из остальных российских газет нерепрезентативны для выводов), см. в табл. 3.

Табл. 3

Названия жителей с. Усть-Цильма
Документы из электронной базы СМИ «Интегрум» («Центральная пресса» и «Региональная пресса»)

Отсутствующие в словарях лексемы и их формы выделены цветом

 

 

Газета «Красная Печора» (Усть-Цильма)

Газеты Республики Коми и Ненецкого АО (19)
«АИФ Коми», «Будни Коми», «Вера», «Комс. правда», «Красное знамя», «Мир новостей Коми», «МК в Коми», «Молодежь Севера», «Панорама столицы», «Республика», «Столица», «Твоя параллель», «Трибуна» (Сыктывкар); «НЭП плюс С» (Ухта); «Усинская новь» (Усинск); «Заря Тимана» (Сосногорск); «Выбор НАО», «Наръяна вындер», «Заполярный регион» (Нарьян-Мар)

мн.ч.

устьцилемцы* (все формы)

0

17

цилемцы (все формы)

14

1

устьцилёмы (точная форма)

3

129

устьцилёма (точная форма)**

41

8

мн.ч., род. и вин.п.

устьцилёмов (точная форма)

20

115

устьцилём (точная форма)

28

2

мн.ч., дат., твор. и предл. п.

устьцилёмам, устьцилёмами, устьцилёмах (точные формы)

10

40

м.р.

устьцилемец (все формы)

0

4

устьцилём (все формы)

12

63

ж.р.

устьцилемка (все формы)

24

43

* Здесь и далее: также учитывалось написание через дефис (например: устьцилемцы и усть-цилемцы)
** С исключением цитаты из гимна с. Усть-Цильма «Мы – устьцилёма»

По схожей модели образовано местное именование жителей Белозерска Вологодской обл. белозёра, также употребляемое в местной прессе (например: «Белозера на родине кирилловской гармони» – заголовок газеты «Новый путь» (Белозерск), 01.07.2003)7.

Опираясь на классическую литературу и другие источники XIX в., словари часто фиксируют старую норму, тогда как она может изменяться. Например, для города Олонец (Республика Карелия) филологические словари фиксируют ударение на второй слог (что подтверждается, в частности, примером из стихотворения Игоря Северянина: И там, в глуши, в краю Олонца…Моя душа взойдет, как солнце [Левашов 2000: 380]). В современном же узусе (не только в самом городе, но и в Карелии, по крайней мере в Петрозаводске) принято ударение на третий слог8. В этом смысле географический словарь, отражающий ударение на третий слог9, оказался более адекватен по отношению к современному узусу, чем словари филологические.

У топонимов иностранного происхождения может различаться «общая» и «местная» акцентологическая норма. Например, в топониме Кондопога (Республика Карелия) словари [Бабкин 1964; Левашов, Бабкин 1975] ставят ударение на третий слог; словарь [Левашов 2000] предлагает Кондопога (Кондопога); словари [Левашов 2003; Левашов, Городецкая 2003] помечают ударение на первый слог как «местное». О местной нормативности ударения на первый слог (и об отражении его нелингвистическими словарями) писала Е. Н. Геккина10; именно такое ударение встречаем у дикторов ГТРК «Карелия»11.

 


6 Устьцилёма фиксируется в этнографической литературе как название общности старообрядцев-беспоповцев Средней Печоры (см., например: Дронова Т. И. Русские старообрядцы-беспоповцы Усть-Цильмы: Конфессиональные традиции и обряды жизненного цикла (конец XIX – XX вв.) / Отв. ред. Т. А. Бернштам. Сыктывкар: Изд-во Коми НЦ УрО РАН, 2002). Исследователи XIX века (С. Н. Максимов и Н. Е. Ончуков), на данные которых ссылаются словари, фиксируют для русских жителей Усть-Цилемского края название устьцилёмы. Не очень понятно, имеем ли мы здесь дело с ошибкой (ослышкой) или редактурой исследователей или с изменением нормы, но в любом случае можно говорить о характерной диалектной особенности (ср. крестьяна 'крестьяне' и т. д.).
7 Сотрудники Белозерского областного краеведческого музея и центральной библиотеки г. Белозерска любезно сообщили мне, что наряду с собирательном этнохоронимом белозёра может употребляться и белозерцы (хотя и реже). В словарях фиксируются белозерцы и «местное» белозёры.
8 См., например: Митин И. И. Олонец, столица символов // География: Еженедел. газ. Изд. дома «Первое сентября». 2002. № 14.
Цит. по: http://geo.1september.ru/2002/14/3.htm.
9 Географический энциклопедический словарь: Геогр. названия / М.: Сов. энцикл., 1983. С. 317.
10 Геккина Е. Кондопога, кондопожане, кондопожский // Gramma.Ru: Культура письменной речи: Электрон. ресурс (http://www.gramma.ru/RUS/?id=14.66).
11 См., например: В Кондопоге горела бумагоделательная машина // ГТРК «Карелия» (16.12.2009),
видеозапись доступна в: http://petrozavodsk.rfn.ru/video.html?type=r&id=1506931

 


На предыдущую страницу- 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 -На следующую страницу


В РАЗДЕЛЕ:
 


РЕКЛАМА




При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Культуру письменной речи" обязательна
Cвидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС-77-22298. Все права защищены © A.Belokurov 2001-2020 г.
Политика конфиденциальности