Культура письменной речи - gramma.ru

НАЙТИ

 
Главная РУССКИЙ ЯЗЫК Стилистика

Речевая избыточность
(многословие)

      "Краткость - сестра таланта", - утверждал А. П. Чехов. Об этом необходимо помнить всем, кто хочет совершенствовать свой слог. Прочитаем предложение: "Учащиеся школ, в которых они проходят обучение, пришли на линейки, посвященные началу нового учебного года, чтобы вновь сесть за парты, продолжить обучение в стенах родного учебного заведения". Этот, конечно, нарочито перегруженный однокоренными словами пример убедительно показывает абсурдность многословия, или речевой избыточности. Мы часто впадаем в этот грех, если не следим за речью.
      Небрежность или беспомощность пишущего обычно приводят к многословию, а краткость и ясность формулировок достигаются в результате напряженной работы со словом. Экономное, точное выражение мысли - важнейшее требование стилистики, которое мы, к сожалению, так часто не выполняем. Не будем ходить далеко за примерами, обратимся к стилю ученических сочинений. В числе стилистических недочетов в них постоянно приходится указывать многословие: "Силы "темного царства" объединились воедино против бросившей им вызов натуры"; "Жители города Калинова живут однообразной, безрадостной жизнью". Такое употребление однокоренных слов порождает тавтологию (от греч. tauto - то же самое, logos - слово).
      Классический пример тавтологии - "масло масляное". А вот другие образчики тавтологии, которые не придуманы, а взяты из самой жизни: "можно спросить вопрос?"; "например, такой пример"; "это явление является..."; "закономерно вытекает закономерность"; "умножить во много раз"; "возобновить вновь".
      В одном из сочинений читаем: "Катерина заранее предчувствует свою гибель... Она не может возвратиться обратно в дом Кабановых и лучше предпочитает гибель повседневной обыденности безрадостной и тоскливой жизни, в которой бесполезно пропадают все благородные порывы ее возвышенной души". Мы выделили словосочетания, в которых употреблены ненужные уточняющие слова. Такая форма многословия получила название плеоназм (от греч. pleonasmos - излишество). Плеоназмы возникают при употреблении ненужных определений (главная суть, ценные сокровища, темный мрак, повседневная обыденность, почувствовать заранее), лишних обстоятельств (вернуться обратно, упал вниз), а также в результате неоправданного нанизывания синонимов (закончить, завершить, выполнить задание). Зачем объяснять вещи, которые и без того понятны: "Он говорил, жестикулируя руками (а чем еще?)"; "Макет, который так старательно клеили ребята, Вадим топтал ногами (а можно топтать руками?)". Исключите выделенные слова, и смысл нисколько не пострадает.
      М. Горький, читая произведения начинающих писателей, обращал внимание на многословие. Например, ему не понравился отрывок: "Работали молча, без слов. В продолжение двух часов рытья окопов работавшие рядом бойцы не обменялись ни единым словом". На полях М. Горький заметил: "Какой смысл писать "молча, без слов", когда ведь ясно, что, если человек молчит, он не говорит". В другом случае против слов "красноармеец бредил о своей родной семье" М. Горький указал: "Не следует удваивать "своей, родной". Подобные же исправления в рукописях молодых авторов делал и А. П. Чехов. Так, он подчеркнул "неловкое выражение" страсть к графомании и объяснил: "Не годится, потому что слово графомания содержит уже в себе понятие - страсть".
      Плеонастическими можно считать такие, например, сочетания: в мае месяце, так например, планы на будущее, неиспользованные резервы, простаивать без дела, поступательное движение вперед.
      Речевую избыточность порождает и соединение иноязычного слова с русским, дублирующим его значение (памятные сувениры, необычный феномен, движущий лейтмотив, биография жизни, своя автобиография, в конечном итоге, мизерные мелочи, ведущий лидер, ответная контратака, народный фольклор, демобилизоваться из армии). В таких случаях говорят о скрытой тавтологии, так как русское слово повторяет значение заимствованного. Например, сувенир - французское слово, означающее "подарок на память", "вещь, связанная с воспоминаниями", и к нему еще добавляют памятный; биография - греческое слово, означающее "жизнеописание", автобиография - "жизнеописание какого-нибудь лица, составленная им самим", поэтому уточняющие слова при них неуместны.


- 1 - 2 -На следующую страницу


В РАЗДЕЛЕ:



РЕКЛАМА

При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Культуру письменной речи" обязательна
Cвидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС-77-22298. Все права защищены © A.Belokurov 2001-2020 г.
Политика конфиденциальности