-
Paris vault bien une messe, фр. (Пари вобьен юн мэс) - Париж стоит обедни. Слова
эти приписываются французскому королю Генриху IV (1553 - 1610), который
будто бы произнес их в 1593 г., когда ему, чтобы получить французский
престол, пришлось перейти из протестанства в католичество.
-
Per aspera ad astra,
лат. (пэр аспэра ад астра) - через тернии к звездам, т. е. тернистым
путем к заветной цели.
-
Perpetuum mobile, лат.
(перпетуум мобиле) - вечное движение, "вечный двигатель".
-
Persona grata, лат. (персона
грата), букв. - приятная особа.
-
Poste restante, фр. (пост
рэстант), букв. - остающаяся почта. Корреспонденция до востребования.
-
Post factum, лат. (постфактум) - после совершившегося (факта).
-
Post scriptum или P.S.,
лат. (постскриптум) - после написанного. Приписка к письму.
-
Pro et contra, лат. (про
эт контра) - за и против.
-
Pro forma, лат. (проформа) - ради формы, для вида; проформа.
-
Quasi,
лат. (квази) - якобы, как бы.
-
Quo vadis? лат. (кво
вадис) - куда идешь? Цитируется также в древнеславянской форме "Камо
грядеши?".
-
Revenons a
nos moutons, фр. (рэвэнон-з-a но мутон) - вернемся к нашим
баранам, т. е. к затронутому вопросу. Из французской комедии XV в.
"Пьер Пателен" (Эти слова были поговоркой).
-
Salto mortale,
ит. (сальто мортале), буквально - смертельный прыжок; перен. "отчаянный
рискованный шаг".
-
Sic itur ad astra, лат.
(сик итур ад астра) - таков путь к звездам (т. е. к славе).
-
Sic transit gloria mundi,
лат. (сик транзит глориа мунди) - так проходит земная слава.
-
Terra incognita,
лат. (тэрра инкогнита) - неизвестная, неизведанная земля. Так на древних
географических картах обозначались неисследованные места. Перен.:
незнакомая область (чаще всего науки или искусства).
-
Tete-a-tete, фр. (тет-а-тет)
буквально - голова к голове.
Беседа
вдвоем наедине, с глазу
на глаз.
-
Time is money, англ. (тайм
из мани) - время - деньги.
-
Ultima ratio,
лат. (ультима рацио), букв. - последний довод, решительный аргумент; последнее средство, крайняя мера.
-
Veni, vidi,
vici, лат. (вэни, види, вици) - пришел, увидел, победил. Донесение Юлия Цезаря римскому сенату о быстро одержанной победе над понтийским царем Фарнаком.
-
Vis-a-vis, фр. (виз-а-ви)
- 1. нареч. Друг против друга. 2. сущ. Тот, кто находится напротив, стоит или сидит лицом к лицу с кем-л..
-
Vox populi vox dei est,
лат. (вокс попули вокс дэи эст) - глас народа - глас Божий.