СТИЛИСТИЧЕСКОЕ РАССЛОЕНИЕ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ
Стилистическая окраска слова
|
Лексика современного русского
языка стилистически неоднородна: одни слова носят общеупотребительный
характер, другие - используются в определенной речевой ситуации. Поэтому
одну и ту же информацию можно передать разными лексическими средствами:
|
Уважаемый товарищ Иванов!
Довожу до Вашего сведения, что не смогу прибыть к месту
назначения в указанный Вами срок и приступить к исполнению своих
служебных обязанностей, так как состояние моего здоровья ухудшилось.
Я остро нуждаюсь в лечении.
Прошу предоставить мне отпуск за свой счет.
Ассистент Сидорова.
|
|
Милый Витюша!
Прости, что огорчаю тебя, но я не смогу приехать, когда
ты хочешь, и выйти на работу. Я устала как собака, чувствую себя
отвратительно, еще хуже, чем раньше. Буду просить дать мне отпуск,
чтобы подлечиться. Хоть бы дали, пусть и без оплаты, это не беда!
Целую. Твоя Галочка.
|
|
В официальном письме
преобладает книжная лексика: уважаемый, довожу
до Вашего сведения, прибыть, место назначения, указанный срок, приступить
к исполнению служебных обязанностей и т. д. В частном письме ее
нет, здесь использованы общеупотребительные слова: приехать,
хочешь, выйти на работу, чувствовать себя хуже, чем раньше, просить отпуск
без оплаты, разговорные слова и выражения: устала
как собака, хоть бы дали, не беда, подлечиться, не горюй, эмоциональная
лексика - милый, Витюша, прости, огорчаю, отвратительно,
целую, Галочка. Такой отбор лексических средств социально обусловлен
адресацией текстов. Следовательно, стилистические особенности слов накладывают
зримый отпечаток на их функционирование в речи.
При стилистической
оценке лексики важнейшими являются два критерия:
1) принадлежность слова к одному из функциональных стилей русского языка
или ее отсутствие;
2) эмоциональная окраска слова, его экспрессивные возможности.
|
Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова
М.А. Современный русский язык.
М.: Айрис-Пресс, 2002
|
 |
|

В РАЗДЕЛЕ:
|
РЕКЛАМА
| |