Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
На основную страницу Вопрос администратору Карта сайта
Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
Поиск
"КОЛОКОЛ" РУССКИЙ ЯЗЫК СТИЛЬ ДОКУМЕНТА ЛИТЕРАТУРА УЧИТЕЛЮ БИБЛИОТЕКА ЭКЗАМЕНЫ СПРАВКА КОМНАТА ОТДЫХА
Главная РУССКИЙ ЯЗЫК Правила орфографии
 

О ПРАВОПИСАНИИ -Н- И -НН- В ПРИЧАСТИЯХ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

(продолжение)

Д.Г. Демидов,
Санкт-Петербургский государственный университет


В этом же словаре выделяются еще и особые «стативные лексические значения причастных форм», то есть такие, которые «выражают непроцессуальный признак, значение состояния, результата действия». Они «не выражают грамматического значения страдательности, а краткие их формы не имеют значения пассива» (с. 16), но они не переходят в прилагательные (точнее было бы сказать: они тяготеют к причастному значению в кратких формах и не употребляются в этих формах как простые прилагательные), например: Олег, совсем не расположенный к своей новой знакомой, был угрюм и неразговорчив. Она не расположена к нему. Таких причастий со стативными лексическими значениями, которые бы при этом не переходили в прилагательные, от А до К насчитывается 15, причем обычно (за исключением четырех) только в краткой (именной, то есть своей собственной исконнопричастной) форме: взвешен, восхищён, вписан, врезанврезанный), вынужден, выраженный, гарантирован, заинтересован, заключензаключенный), заражен, заряжен, изолирован, изумлен, искушенискушенный), исполненисполненный). Поскольку полные (производные местоименные) формы, за исключением четырех упомянутых, употребляются и в значении прилагательных, мы не причислили к группе глаголов с причастиями и одновременно прилагательными на -нн- только эти 4 случая. Отметим, что проблема стативных лексических значений причастных форм сугубо академическая. С точки зрения школьной грамматики требуется однозначный ответ: либо это причастия, либо это прилагательные. Слова врезанный, заключенный, искушенный и исполненный суть яркие, но наиболее трудные в понимании примеры таких причастий, которые образованы по модели прилагательных. Сомнения может вызвать слово искушенный. В «Большом толковом словаре русского языка» (СПб., 1998) оно подается без зависимых слов как прилагательное с толкованием 'опытный, хорошо разбирающийся в чем-л.' (искушенный охотник).

Нынешние краткие прилагательные в своем употреблении ближе к глаголу, чем к полным прилагательным, поскольку в предложении они занимают глагольную синтаксическую позицию основного сказуемого. Ср. елка украшена как елка нарядна, украшенная елка… как нарядная елка… В действительном залоге: мама украсила елку. Определение входит в понятие, поскольку называет присущий ему признак и не образует самостоятельного суждения; сказуемое же не входит в понятие подлежащего и образует такое суждение, в котором, напротив, объем понятия подлежащего входит в объем понятия сказуемого.

Краткие страдательные причастия прошедшего времени в позиции сказуемого (точнее, именной части составного именного сказуемого) сохраняют лексическую семантику и сочетательные способности глагольного слова. Именно это tertium comparationis (позиция именной части составного именного сказуемого) и делает правило об -н- и -нн- в кратких формах простым, понятным и логичным.

Итак, правописание кратких форм удовлетворительно объясняется с опорой на причастия, правописание полных форм объясняется неудовлетворительно, поскольку написание -нн- в формах, считающихся прилагательными, так же обычно, как и -нн- в формах, считающихся причастиями.

Однако нормативная практика правильного письма не должна меняться ни при написании кратких именных форм, ни при написании форм полных местоименных; может измениться или получить несколько вариантов только правильное объяснение этой практики — наподобие того, как одна и та же теорема имеет несколько способов доказательства. В нашем случае — школьное, академическое и историческое. Имеется в виду условное разделение грамматики на школьную, академическую и историческую. Школьная грамматика (Schulgrammatik) составляется так, чтобы возникало как можно меньше противоречий с письменной практикой. Это оправдано целями нашего среднего образования. Академическая грамматика изучает систему русского языка и предписывает его норму. Историческая грамматика объясняет происхождение и изменение во времени и в жанрах текстов форм русского языка. Академическая и историческая грамматика следуют научным, то есть критическим (по И. Канту) методом. Школьная грамматика следует догматическим методом (целесообразность и относительность вводимых правил не обсуждается). Так, форма моясь с точки зрения академической и школьной грамматики будет считаться деепричастием несовершенного вида, с точки зрения исторической грамматики — именной формой действительного причастия настоящего времени; -сь в ней с точки зрения академической (и в появившихся недавно вариантах школьной) грамматики считается постфиксом, с точки зрения школьной грамматики — частицей неотделяемой, а с точки зрения исторической грамматики — частицей, прежде отделяемой, восходящей к форме винительного падежа возвратного местоимения себе.

Нам представляется, что опора на категорию русского глагольного вида, относительно новую в нашем языке и еще продолжающуюся развиваться, не служит надежным средством при решении вопроса о количестве -н- при письме (в отличие, например, от квалификации деепричастия). Даже прекрасный свод правил, составленный по материалам Н.С. Валгиной и В.Н. Светлышевой на сайте gramma.ru, не является абсолютно безукоризненным в этом отношении. Так, в перечень «причастий», будто бы образованных от глаголов совершенного вида, вкрался пример казненный. Это причастие, образованное от двувидового (то есть «никакого», могущего употребляться как в значении совершенного, так и в значении несовершенного вида) глагола казнить. Тот факт, что на вид не обращают внимания в практике письма, несмотря на все усилия учителей и филологов-ученых, можно проиллюстрировать ошибками, собранными студенткой СПбГУ Л.И. Май для сочинения, участвовавшего в конкурсном проекте «Мое решение проблемы речевой культуры Санкт-Петербурга» в 2008 году, при просмотрах меню наших городских вполне респектабельных ресторанов и кафе (сохраняется орфография подлинника): (1) Каре ягненка с запечеными баклажанами. (2) Лосось запеченый с сыром. (3) Филе лосося запеченое на подушке из жареного картофеля. Салат «Казанова» (150/5) шампиньоны жаренные, лук, сыр… …говядина, картофель, огурец соленный, яйцо… К сожалению, компьютерная программа не может различить случаи -н- и -нн- (как и многие другие!), поэтому простая проверка текста существующими корректорскими программами ничего не дает. Похоже, что составители меню смутно помнили правило, согласно которому в полных прилагательных пишется одна н, и им казалось (что вполне объяснимо исторически), что и в случае (1), и в случае (2), и даже в случае (3, ведь запятая не поставлена!) представлено имя прилагательное. Субъективное намерение авторов меню объяснимо попыткой «объективировать блюдо»: посетитель не должен думать, кем именно (и как именно — это профессиональная тайна) запекались баклажаны или лосось. Опытный повар никогда не раскроет в меню своего полного рецепта. И культура русской речи приходит к нему на помощь, она позволяет без нарушений правописания соблюдать и гастрономическую культуру. Более того, жареный картофель и соленый огурец как обычные блюда могут быть более зримо противопоставлены поджаренным шампиньонам и запеченному с сыром лососю как особым деликатесам. Такое желание у составителей меню было, но подвело их недостаточное владение стилистическими, словообразовательными и орфографическими ресурсами русского языка.

 

На предыдущую страницу- 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 -На следующую страницу
ТЕМЫ РАЗДЕЛА:
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
МОРФОЛОГИЯ И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
ПРИНЦИПЫ ОРФОГРАФИИ
ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ
СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ
ЛЕКСИКОЛОГИЯ
ФРАЗЕОЛОГИЯ
СТИЛИСТИКА
ОРФОЭПИЯ
ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ
ЭКЗАМЕН
ТЕСТЫ, ЗАДАНИЯ
ЛИКБЕЗ ОТ "GRAMMA.RU"
А ВЫ ЗНАЕТЕ...
БЕЗ ВЕСТИ ПРОПАВШИЕ СЛОВА
Словари на GRAMMA.RU
ПРОВЕРИТЬ СЛОВО:
значение, написание, ударение
 
 
 





Рейтинг@Mail.ru
Cвидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС-77-22298. Все права защищены © A.Belokurov 2001-2018 г.
При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Культуру письменной речи" обязательна
Политика конфиденциальности