Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
На основную страницу Вопрос администратору Карта сайта
Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
Поиск
РУССКИЙ ЯЗЫК СТИЛЬ ДОКУМЕНТА ЛИТЕРАТУРА УЧИТЕЛЮ БИБЛИОТЕКА ЭКЗАМЕНЫ СПРАВКА КОМНАТА ОТДЫХА
Главная РУССКИЙ ЯЗЫК А ВЫ ЗНАЕТЕ…
 

PUBLIC RELATIONS, ПАБЛИК РИЛЕЙШЕНЗ, PR, ДАЛЕЕ ПИАР…

Е.Н. Геккина
Служба русского языка Института лингвистических исследований РАН

       Пиару, конечно, повезло. По сравнению с ним, его предшественники public relations, PR, паблик рилейшнз хотя и получили известность в актуальном общественно-политическом лексиконе конца 90-х годов двадцатого столетия, но сохранили приметы иноязычия, и внешнего, и внутреннего, если под последним подразумевать принадлежность этих терминов профессиональному языку специалистов по связям с общественностью. В 1999 году, согласно специальным замерам в московской печати, пресс-индекс термина public relations снизился1, а пиар, напротив, попал в список "самых популярных слов года"2. В последующем статистические показатели этого неологизма неуклонно росли: если в 2000 году, по данным информационного агентства "Интегрум", пиар и его производные были упомянуты в 2580 публикациях центральной и региональной прессы, то в 2002 году таких документов насчитывалось более 6000… И все-таки, при такой активности, пиару пока не удавалось превзойти показатели частотности производящей аббревиатуры PR и ее дериватов. Год 2003 стал своего рода переломным: показатели пиара и его производных оказались на уровне 13165 документов, тогда как любимая журналистами аббревиатура PR с дериватами недобрала и десяти тысяч публикаций. Высокой частотности пиара, далеко не всегда свойственной лексическому новообразованию, сопутствовали и другие характеристики, заметно отличавшие это слово от остальных членов синонимического ряда, – быстрая морфологическая адаптация, свобода синтаксического поведения, словообразовательная продуктивность и подвижность семантической структуры. При этом слово сохранило ореол новизны, и его часто приводят в качестве примера запомнившегося новообразования, приятного или неприятного слуху, глазу и уму.
      Впрочем, рассмотрим историю и особенности этого неологизма по порядку.
      Пиар — буквенное имя, сумма названий английских букв аббревиатуры PR, образованной от терминологического сочетания public relations (Public Relations). Это слово, таким образом, пополнило ряды ранее заимствованных английских существительных типа ай-кью (от IQ, сокр. Intelligence quotient), джи-ай (от GI, сокр. Goverment Issue), диджей (от DJ, сокр. disk jockey), си-ди (от CD, сокр. compact disk).
      В свою очередь термин public relations3 и его транскрипция первоначально появляются в специальных описаниях зарубежных служб информации [Зяблюк Н.Г. Индустрия управляемой информации («Паблик рилейшнз» — система пропаганды большого бизнеса США). М., 1971]. В 80-е годы ХХ века единичные упоминания термина и его сокращенного обозначения встречаются на страницах советской печати:

      Франц Суммер — ответственный за "паблик релейшнз", то есть за связь со средствами массовой информации, вместе со своими помощниками показывал визитерам цехи огромного, как у нас говорят, головного предприятия фирмы. (Правда. 20 нояб. 1982.)

      Я заглянул в Советский энциклопедический словарь (1980), Краткий политический словарь (1987), словарь «Новые слова и значения по материалам прессы и литературы 70-х годов» (1984), Словарь иностранных слов (1988), но так нигде и нашел разъяснения термина "отношения с общественностью", или, по-английски, "паблик рилейшнз". [...] Между тем по-английски все понимают даже вошедшее в обиход сокращение: "пи-ар". (Г. Герасимов. Знакомьтесь: "паблик рилейшинз" // Советская культура. 15 нояб. 1988.)

      С 1990 года начинается этап вхождения термина в лексическую систему русского языка. Подобно другим заимствованиям этого периода, сопровождавшим социально-экономические перемены в стране, его освоение происходит в формирующейся профессиональной среде4, а также в средствах массовой информации, преимущественно в деловой прессе5.
      Процесс освоения нового термина на протяжении 90-х годов характеризуется целым рядом особенностей.
      Словосочетание представлено разными орфографическими вариантами: паблик рилейшнз (наиболее распространенное написание); Паблик Рилейшнз, паблик-рилэйшнз, паблик-релейшнз, паблик-релейшн; начертание второго компонента: рилэйшнс, релейшнз, релешнс, рилейшинз, рилейшинс. Наряду с этим, используется исконная форма public relations и аббревиатура PR (частотны в профессиональной речи).
      Лексико-семантическую адаптацию терминов сопровождает проблема адекватного перевода. Она связана, с одной стороны, с поиском точного, лаконичного и емкого определения понятия public relations («Точный эквивалент понятию "паблик рилейшнз" найти в русском языке трудно». [Книжное обозрение, 1990, № 52]), что отражает общую ситуацию поиска общепризнанной дефиниции термина в мировой практике6.



1 См. об этом: Никулин С., Моченов А. PR-зона и пресс-индексы. Рейтинг PR-мэнов и PR-агентств // http://smi.ru/2000/09/10/968593731.html. Здесь и далее представлены интернет-материалы, извлеченные в течение 1999 и 2000 годов.
2 Павлова-Сильванская М. Слова года / Московские новости. 28 дек. 1999.
3 Обширная литература, в которой освещаются история, назначение и функции public relations, содержит сведения и о рождении этого термина. Распространенной является точка зрения о том, что впервые его использовал американский президент Томас Джефферсон в 1807 году в черновике своего "Седьмого обращения к конгрессу" [См. об этом: Политология: Энциклопедический словарь / Общ. ред. и сост.: Ю. И. Аверьянов. М., 1993; Валовая М. Давайте говорить прозой // Советник. 1997. № 12; Векслер А. История public relations: попытка хронологии // Советник. 1998. № 9; и др.]. Согласно другому утверждению, "впервые фразу "паблик рилейшнз" пустил в оборот юрист Дорман Итон в 1882 году, призывая выпускников Иельского университета посвятить себя служению общественному благу» (А. Борисов, президент РАСО, со ссылкой на профессора Принстонского университета Эрика Гольдмана в: [Борисов А. Встреча с Бернайзом // Советник, 1998, N 11-12]). Исторические факты также свидетельствуют, что в США термин, в качестве названия новой профессии, получает распространение в 10-20 годы ХХ столетия. В странах Западной Европы профессия и ее наименование осваиваются преимущественно после второй мировой войны (см., в частности, об этом: [Алешина И. В. Паблик Рилейшнз для менеджеров и маркетеров. М., 1997. С. 12-17; Векслер А. История public relations: попытка хронологии // Советник, 1998, № 9, 10, 11-12]).
4 В 1990 году в России появляются первые PR-агентства, в этом же году выходит русский перевод книги С. Блэка "Паблик рилейшнз. Что это такое?". В начале 90-х годов вводятся курсы и программы по ПР в МГУ, МГИМО, ГАУ им. С. Орджоникидзе, МГТУ им. Баумана.
5 В частности, в газетах "Коммерсантъ-Daily", "Финансовые известия".
6Специалисты насчитывают около 500 определений public relations. В 1975 году специальным Фондом (Foundation for Public Relations Research and Education) был предпринят анализ 472 различных определений и предложен собственный вариант: «Public relations — это особая функция управления, которая способствует установлению и поддержанию общения, взаимопонимания и сотрудничества между организацией и ее общественностью; способствует решению различных проблем и задач; помогает руководству организации быть информированным об общественном мнении и вовремя реагировать на него; определяет и делает особый упор на главной задаче руководства компании — служить интересам общественности; помогает руководству быть готовым к любым переменам и использовать их по возможности наиболее эффективно, выполняя роль "системы раннего оповещения" об опасности и помогая справиться с нежелательными тенденциями; и использует исследования и открытое, основанное на этических нормах общение в качестве основных средств деятельности» (цит. по: [Векслер А. История public relations: попытка хронологии // Советник, 1999, № 1]). Еще одно определение было выработано на первой Всемирной Ассамблее ассоциаций PR в 1978 году в Мехико: «Практика public relations — это искусство и социальная наука, позволяющие анализировать тенденции, предсказывать их последствия, консультировать руководство организаций и претворять в жизнь планируемые заранее программы действий, которые служат интересам как организаций, так и общественности» [там же].

- 1 - 2 - 3 - 4 -На следующую страницу
ТЕМЫ РАЗДЕЛА:
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
МОРФОЛОГИЯ И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
ПРИНЦИПЫ ОРФОГРАФИИ
ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ
СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ
ЛЕКСИКОЛОГИЯ
ФРАЗЕОЛОГИЯ
СТИЛИСТИКА
ОРФОЭПИЯ
ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ
ЭКЗАМЕН
ТЕСТЫ, ЗАДАНИЯ
ЛИКБЕЗ ОТ "GRAMMA.RU"
А ВЫ ЗНАЕТЕ...
БЕЗ ВЕСТИ ПРОПАВШИЕ СЛОВА
Словари на GRAMMA.RU
ПРОВЕРИТЬ СЛОВО:
значение, написание, ударение
 
 
 





При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Культуру письменной речи" обязательна
Cвидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС-77-22298. Все права защищены © A.Belokurov 2001-2020 г.
Политика конфиденциальности