Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
На основную страницу Вопрос администратору Карта сайта
Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
Поиск
"КОЛОКОЛ" РУССКИЙ ЯЗЫК СТИЛЬ ДОКУМЕНТА ЛИТЕРАТУРА УЧИТЕЛЮ БИБЛИОТЕКА ЭКЗАМЕНЫ СПРАВКА КОМНАТА ОТДЫХА
Главная РУССКИЙ ЯЗЫК ЛИКБЕЗ ОТ "GRAMMA.RU"
 


ЭТО (,) НАВЕРНОЕ (,) ВВОДНЫЕ СЛОВА

(о вводных словах, словосочетаниях и предложениях)

(продолжение)

Е. Геккина, С. Белокурова, С. Друговейко-Должанская

ВВОДНЫЕ ИЛИ ОБОСОБЛЕННЫЕ?

Как можно было убедиться и не раз, наш Автор в своем творчестве и при оценке творчества других людей уделяет вводным конструкциям самое серьезное внимание. Это не могло не подтолкнуть его к наблюдениям за обособленными членами предложения и их экономно-выразительными возможностями. При этом оказалось, что некоторые обороты могут играть роль как обособленных членов предложения, так и вводных конструкций. Принципиальная и ответственная позиция нашего Автора в деле определения синтаксического статуса подобных выражений помогла установить, в частности, следующее.

Как минимум. Сочетание как минимум в большинстве случаев является наречным и употребляется в значении ‘самое меньшее’: Как минимум вымою посуду; Он допустил как минимум десяток ошибок. Однако расположение сочетания в начале высказывания, как правило, указывает на разрыв его синтаксических связей с членами предложения и переход в разряд вводных слов, выражающих эмоциональную оценку сообщаемого в целом: Как минимум, такой подход предполагает контроль обоснованности принятия практически всех управленческих решений. Безусловно, есть и примеры, в которых сочетание как минимум употреблено в качестве обособленного члена предложения; ср.: Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике (здесь задача оборота – указать на то, что упомянутое умение является неким минимумом (по сравнению с еще чем-либо). Нетрудно в этом случае развернуть обособление в самостоятельное предложение типа «И это является минимумом в такой-то деятельности»).

Как следствие. Сочетание как следствие в предложении может быть обособленным оборотом, то есть конструкцией, в которой передается дополнительное по отношению к основному сообщение. Это сообщение носит, как правило, поясняющий характер; ср.: Вырубка лесов приводит к сокращению ареала обитания диких животных и, как следствие, к сокращению их численности (дополнительное сообщение такое: сокращение численности животных является следствием сокращения ареала их обитания). Это сочетание может быть вводным, если с его помощью автор сообщает о том, что он считает следствием, результатом предшествующей деятельности, какого-либо процесса. Грань между обособлением и вводной конструкцией лежит между «является» и «считаю». Может быть, эти смысловые тонкости не всегда различимы, но всегда очевиден пунктуационный результат – запятые (иногда тире), выделяющие как следствие. Это сочетание также может употребляться со значением идентификации, тождества, и тогда запятые ставить не нужно; ср.: Этот способ появился как следствие многократных попыток использования различных методик.

По возможности. Сочетание по возможности может указывать на допустимость, осуществимость чего-либо (например, какого-либо действия или признака) или на условия, благоприятные для чего-либо. В этом случае оно употребляется как обычный второстепенный член предложения, тесно связанный по смыслу с другими словами предложения и не требующий выделения запятыми. Например: Я по возможности сделаю это позже, Они докладывали по возможности коротко и компактно, Он намерен по возможности продолжить свои занятия. Это же сочетание может стать обособленным членом предложения, если автор намерен выделить, подчеркнуть обозначаемые факторы или обстоятельства; ср.: Я, по возможности, сделаю это позже. При этом в простом предложении совмещены не одно, а два сообщения, в результате по смыслу его можно сопоставить со сложным предложением типа: Я сделаю это позже и сделаю, если будет возможно. Обособленные члены, как известно, отделяются знаками препинания от других слов предложения. За сочетанием по возможности можно усмотреть и сообщение-обращение к собеседнику «если вам / тебе не трудно будет это сделать» (такое обращение, впрочем, можно адресовать и самому себе). Это значение вводной конструкции, которая тоже отделяется знаками препинания от других слов предложения. Ср.: Закройте, пожалуйста, окна и проверьте, по возможности, выключены ли электроприборы.

По преимуществу. С грамматической точки зрения по преимуществу – это сочетание предлога и существительного. Часто употребляется в роли обстоятельства, характеризующего действие, состояние, ситуацию, предметы, лица; например: Библиотека его отца состояла по преимуществу из французских классиков; Широкая известность Н-ва связана по преимуществу с его принадлежностью к экономической и политической элите; Здесь по преимуществу речь пойдет о живописи начала ХХ века. Это сочетание может быть употреблено в составе обособленного оборота, имеющего уточняющий характер: В этой школе уделяют внимание иностранным языкам, по преимуществу романским и германским; Нужно сажать больше растений, чтобы они поглощали атмосферное загрязнение, по преимуществу углекислый газ. Встречается оно и в роли нераспространенного обособленного члена предложения; ср.: Начало общины есть, по преимуществу, начало славянского племени….

 

На предыдущую страницу- 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 -На следующую страницу
ТЕМЫ РАЗДЕЛА:
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
МОРФОЛОГИЯ И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
ПРИНЦИПЫ ОРФОГРАФИИ
ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ
СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ
ЛЕКСИКОЛОГИЯ
ФРАЗЕОЛОГИЯ
СТИЛИСТИКА
ОРФОЭПИЯ
ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ
ЭКЗАМЕН
ТЕСТЫ, ЗАДАНИЯ
ЛИКБЕЗ ОТ "GRAMMA.RU"
А ВЫ ЗНАЕТЕ...
БЕЗ ВЕСТИ ПРОПАВШИЕ СЛОВА
Словари на GRAMMA.RU
ПРОВЕРИТЬ СЛОВО:
значение, написание, ударение
 
 
 
Рейтинг@Mail.ru
Cвидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС-77-22298. Все права защищены © A.Belokurov 2001-2018 г.
При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Культуру письменной речи" обязательна
Политика конфиденциальности