Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
На основную страницу Вопрос администратору Карта сайта
Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
Поиск
"КОЛОКОЛ" РУССКИЙ ЯЗЫК СТИЛЬ ДОКУМЕНТА ЛИТЕРАТУРА УЧИТЕЛЮ БИБЛИОТЕКА ЭКЗАМЕНЫ СПРАВКА КОМНАТА ОТДЫХА
Главная РУССКИЙ ЯЗЫК ЛИКБЕЗ ОТ "GRAMMA.RU"
 

В ПОИСКАХ ЗАПАСНОГО ВЫХОДА ИЗ ЯЗЫКОВЫХ ПРОБЛЕМ

(конкуренция прилагательных на -ый/-ой)

       Как свидетельствует наша почта, у современного носителя языка нередко возникают трудности при выборе одного из вариантов прилагательных типа запасный – запасной, беспроводный – беспроводной, бочковый – бочковой, уставный – уставной, языковый – языковой etc.
      Такая вариантность обусловлена исторически: различие в написании окончаний именительного падежа единственного числа –ый и –ой в соответствии с отсутствием или наличием ударения на окончании (добрый, красивый, но молодой, простой) восходит к различиям между старославянской и древнерусской формами прилагательных (старославянские прилагательные имели, независимо от ударения, только окончания -ый /-ий, древнерусские – только окончания –ой/-ей, а современная норма появилась в результате смешения этих традиций).
      Из школьного курса истории многим, наверное, памятна, официальная формула, с которой начинались императорские манифесты: «Мы, Николай Вторый…» Или цитата из пушкинского «Бориса Годунова»: «Давно, честный отец, Хотелось мне тебя спросить о смерти Димитрия царевича…» Появление в этих текстах формы прилагательных на –ый под ударением связано с сознательной архаизацией языка, с задачей «повышения стиля» - ведь старославянские формы до сих пор воспринимаются как более книжные. Тогда как использование в художественном произведении прилагательных с переносом ударения по сравнению с обычной в литературном языке формой решает обратную задачу – придание языку просторечной окраски: «Пришел дьячок уволенный, Тощой, как спичка серная…» (Н. Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). То же самое явление можно наблюдать в просторечном наречии впервой (= в первый раз, впервые): «Как не узнать, ведь я вас не впервой вижу…» (Н. Гоголь. Мертвые души).

      Весьма показательна история пары заводский - заводской. В словарях ХVIII – ХIХ вв. приводится только форма заводский. Такое же ударение представлено и в литературе ХIХ в.: «Заводские начальники По всей Сибири славятся…» (Н. Некрасов. Кому на Руси жить хорошо). Новая форма заводской появилась в живой речи, по-видимому, на рубеже ХIХ – ХХ вв. Во всяком случае, «Опыт словаря неправильностей», составленный В. Долопчевым в 1909 г., решительно осуждал этот вариант. Однако попытки пуристов запретить такое произношение оказались безуспешными. Подробный анализ лексикографических источников, предпринятый К.С. Горбачевичем в монографии «Изменение норм русского литературного языка» (Л., 1971), обнаруживает постепенное укоренение в литературном языке именно формы заводской: в первом издании Большой советской энциклопедии (1932) упоминается заводский комитет, во втором издании (1952) – заводской комитет; в «Толковом словаре русского языка» по ред. Д.Н. Ушакова (1935) вариант заводской снабжен пометой «разговорное», но уже в первом издании «Словаря русского языка» под ред. А.П. Евгеньевой (1957) формы заводский и заводской признаются стилистически равноправными, а в современном «Кратком словаре трудностей русского языка» Н.А. Еськовой (2005) пометой «устаревшее» сопровождается вариант заводский
      Аналогичная тенденция наблюдается при анализе словарных данных и употреблений в живой речи многих пар прилагательных на -ый/-ой: число форм с наконечным ударением (на –ой) неуклонно возрастает. Сегодня мы употребляем только варианты дневной, ледяной, жестяной etc., нехарактерные для речи современников не только Пушкина, но и Чехова (Вспомним пушкинское «Погасло дневное светило…» или маяковское «На чешуе жестяной рыбы прочел я зовы новых губ…»).

      Форма запасной, вошедшая в активную речевую практику в 20-30-х гг. ХХ в., уже в Словаре Ушакова признается единственно нормативной (вариант запасный оценивается этим словарем как устаревший). Однако в некоторых терминологических сочетаниях (запасный выход, запасный путь, запасный полк) вариант с ударением на основе держался еще до конца ХХ столетия. Сегодня большинство словарей признают и для этих сочетаний варианты запасной и запасный одинаково правильными, хотя некоторые продолжают настаивать на обязательности употребления в сочетании со словом выход только прилагательного запасный.

      В словарях, выпущенных до конца ХХ века, можно обнаружить только форму уставный. Однако в наши дни, с вхождением этого слова во все более и более активное употребление, вариант уставной становится преобладающим в живой речи и уже многими словарями отмечается как допустимый (Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. СПб.: Норинт, 2000) или даже равноправный (Русский орфографический словарь Российской академии наук. Под ред. В. В. Лопатина. М.: Азбуковник, 1999).

      Та же история и с прилагательным бочковой, которое встречается в подавляющем большинстве лексикографических источников только с пометами «неправильное», «не рекомендуемое» (при нормативном бочковый). Однако такое соответствующее узаконенной норме употребление в живой речи встречается все реже – потому и отмечает «Словарь трудностей» Горбачевича форму бочковой уже как «допустимую».

      До сих пор как «не рекомендуемые» фиксируют словари и формы завозной (при нормативном завозный), микроволновой и микроволновый (при нормативном микроволновый; хотя в бесприставочном прилагательном волновой сдвиг ударения и изменение окончания уже давно стали нормой)…

      В некоторых из подобных пар прилагательные на –ый и –ой обнаруживают устойчивое различие по сферам употребления: прилагательные с окончанием –ый нередко используются в профессиональной речи, в терминологических сочетаниях. Так, в текстах технического характера более часты варианты беспроводный и заднеприводный, а в обыденной речи - беспроводной и заднеприводной.

      Однако в некоторых случаях акцентные варианты таких прилагательных оказываются ответственными за смысловые различия. Так, говоря занятой, мы имеем в виду человека, обремененного заботами и не имеющего ни минуты свободного времени; тогда как слово занятый употребляется в значении ‘заполненный чем- или кем-л.’ или ‘занимающийся чем-л. в настоящий момент, несвободный’: человек, занятый делами, но занятой человек. Прилагательные языковой и языковый связаны с разными значениями существительного язык: определение, связанное со словом язык в значении ‘средство выражения мыслей; речь’, употребляется только в форме языковой (языковая система, языковой строй, языковое родство), а языковым может быть лишь продукт, сделанный, приготовленный из языка как ‘мышечного органа в ротовой полости позвоночных животных’ (языковая колбаса). Определение подвижной имеет значение ‘связанный с движением, передвижением’ (подвижной состав, подвижной полевой госпиталь, подвижные группы войск), тогда как подвижный – это ‘живой, быстрый в движениях; в лингвистике: перемещающийся (об ударении)’ (подвижный ребенок, подвижное лицо, подвижное ударение). Чудным можно назвать человека странного, чудаковатого, вызывающего недоумение, а чудным - прекрасного, преисполненного очарования, прелести.

      «Чудны дела твои, Господи!» - воскликнет тот, кто способен восхититься совершенству мира. «Господи, чудны дела твои…» - вздохнет разочарованный скептик. Но ведь каждый, как известно, выбирает по себе…

 

 

ТЕМЫ РАЗДЕЛА:
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
МОРФОЛОГИЯ И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
ПРИНЦИПЫ ОРФОГРАФИИ
ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ
СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ
ЛЕКСИКОЛОГИЯ
ФРАЗЕОЛОГИЯ
СТИЛИСТИКА
ОРФОЭПИЯ
ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ
ЭКЗАМЕН
ТЕСТЫ, ЗАДАНИЯ
ЛИКБЕЗ ОТ "GRAMMA.RU"
А ВЫ ЗНАЕТЕ...
БЕЗ ВЕСТИ ПРОПАВШИЕ СЛОВА
Словари на GRAMMA.RU
ПРОВЕРИТЬ СЛОВО:
значение, написание, ударение
 
 
 
Рейтинг@Mail.ru
Cвидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС-77-22298. Все права защищены © A.Belokurov 2001-2018 г.
При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Культуру письменной речи" обязательна
Политика конфиденциальности