КАК ВЫ ЯХТУ НАЗОВЁТЕ, ТАК ОНА И ПОПЛЫВЁТ…
В
течении
дня не было привычной плавности и размеренности…
или - В течение
дня не было привычной плавности и размеренности…?
Какую же все-таки букву - е
или и - следует
писать на конце слова? Сколь ни странной покажется на первый взгляд подобная
аналогия, но этот вопрос того же рода, как и "Где
следует ставить запятую в предложении Казнить
нельзя помиловать"… Иначе говоря, все зависит от того
смысла, который пишущий вкладывает в высказывание. Ведь сочетание в
течение в приведенных нами примерах имеет совершенно разный грамматический
статус - и, соответственно, различно и содержание этих выражений.
В первом случае (В
течении дня не было привычной плавности и
размеренности…) перед нами предложение, в котором сочетание в
течении играет роль дополнения (не
было привычной плавности и размеренности в
чем? в течении
дня) и представляет собой существительное, стоящее в форме предложного
падежа. А вполне закономерным окончанием этого падежа у существительных,
заканчивающихся на -ие, и служит окончание
-и (ср. в стихотворении
Пушкина, в значении
подлежащего, в этом предложении и
т. п.).
Однако во втором высказывании (В
течение дня не было привычной плавности и
размеренности…) в течение
служит всего лишь предлогом, управляющим существительным с временным значением
(не было привычной плавности и размеренности когда?
в какое время? в течение дня).
Нетрудно заметить, что второй пример нельзя назвать предложением, так
здесь нет законченности мысли: у чего
не было привычной плавности и размеренности когда?
в какое время? в течение дня,
остается недосказанным. Ну например, У моих мыслей
в течение дня не было привычной плавности
и размеренности - это уже полноценное предложение.
Сложный предлог в
течение, разумеется, также произошел
от предложно-падежной формы существительного течение.
Но в роли сложного предлога употребляется застывшая форма винительного
падежа этого существительного (кого? что?) - именно поэтому
на конце его пишется -е (бывшее окончание именно
винительного падежа; ср. во время). То же
самое окончание имеют и предлоги во избежание,
в продолжение, вследствие
(сложность возникает только с запоминанием слитного написания предлога
вследствие, но это уже совершенно иная грамматическая
история): в течение
целого года он бездельничал, во избежание
беспорядков демонстрацию запретили, в продолжение
недели мне нездоровилось, вследствие
дождя дороги размыло и т. п.
Разумеется, слова течение,
продолжение, следствие,
избежание благополучно продолжают употребляться
в нашей речи также и в роли существительных. И вот тут-то окончание их
будет зависеть от того, в форме какого падежа стоят они в данном контексте.
Если этот падеж предложный (о ком? о чем?), то окончанием
существительного становится -и:
наблюдать изменения в течении
реки, читать о судьбе героя в продолжении
романа, участвовать в следствии
по уголовному делу и т. п., а если винительный - то -е:
всматриваться в течение
реки, вчитываться в продолжение
романа, вмешиваться в следствие
по уголовному делу…
Нетрудно придумать бесконечное множество
контекстов, в которых могут выступать как стоящие в форме предложного
падежа существительные в течении, в продолжении,
в следствии, в избежании, так и производные от них предлоги в
течение, в продолжение, вследствие, во избежание: в
течении года (в чем?) - в
течение года (когда? в какое время?)
; в продолжении дня
(в чем? или где?) - в продолжение
дня (когда? в какое время?); в следствии
по уголовному делу (в чем? или где?) - вследствие
уголовного дела (почему?); преуспеть
в избежании опасностей (в чем?)
- во избежание опасностей
(зачем, с какой целью?).
Так что, как говаривал еще капитан
Врунгель, "как вы яхту назовете - так она и поплывет"…
|