Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
На основную страницу Вопрос администратору Карта сайта
Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
Поиск
"КОЛОКОЛ" РУССКИЙ ЯЗЫК СТИЛЬ ДОКУМЕНТА ЛИТЕРАТУРА УЧИТЕЛЮ БИБЛИОТЕКА ЭКЗАМЕНЫ СПРАВКА КОМНАТА ОТДЫХА
Главная РУССКИЙ ЯЗЫК ЛИКБЕЗ ОТ "GRAMMA.RU"
 

КАК ВЫ ЯХТУ НАЗОВЁТЕ, ТАК ОНА И ПОПЛЫВЁТ…

 

В течении дня не было привычной плавности и размеренности… или - В течение дня не было привычной плавности и размеренности…? Какую же все-таки букву - е или и - следует писать на конце слова? Сколь ни странной покажется на первый взгляд подобная аналогия, но этот вопрос того же рода, как и "Где следует ставить запятую в предложении Казнить нельзя помиловать"… Иначе говоря, все зависит от того смысла, который пишущий вкладывает в высказывание. Ведь сочетание в течение в приведенных нами примерах имеет совершенно разный грамматический статус - и, соответственно, различно и содержание этих выражений.

В первом случае (В течении дня не было привычной плавности и размеренности…) перед нами предложение, в котором сочетание в течении играет роль дополнения (не было привычной плавности и размеренности в чем? в течении дня) и представляет собой существительное, стоящее в форме предложного падежа. А вполне закономерным окончанием этого падежа у существительных, заканчивающихся на -ие, и служит окончание (ср. в стихотворении Пушкина, в значении подлежащего, в этом предложении и т. п.).

Однако во втором высказывании (В течение дня не было привычной плавности и размеренности…) в течение служит всего лишь предлогом, управляющим существительным с временным значением (не было привычной плавности и размеренности когда? в какое время? в течение дня). Нетрудно заметить, что второй пример нельзя назвать предложением, так здесь нет законченности мысли: у чего не было привычной плавности и размеренности когда? в какое время? в течение дня, остается недосказанным. Ну например, У моих мыслей в течение дня не было привычной плавности и размеренности - это уже полноценное предложение.

Сложный предлог в течение, разумеется, также произошел от предложно-падежной формы существительного течение. Но в роли сложного предлога употребляется застывшая форма винительного падежа этого существительного (кого? что?) - именно поэтому на конце его пишется (бывшее окончание именно винительного падежа; ср. во время). То же самое окончание имеют и предлоги во избежание, в продолжение, вследствие (сложность возникает только с запоминанием слитного написания предлога вследствие, но это уже совершенно иная грамматическая история): в течение целого года он бездельничал, во избежание беспорядков демонстрацию запретили, в продолжение недели мне нездоровилось, вследствие дождя дороги размыло и т. п.

Разумеется, слова течение, продолжение, следствие, избежание благополучно продолжают употребляться в нашей речи также и в роли существительных. И вот тут-то окончание их будет зависеть от того, в форме какого падежа стоят они в данном контексте. Если этот падеж предложный (о ком? о чем?), то окончанием существительного становится : наблюдать изменения в течении реки, читать о судьбе героя в продолжении романа, участвовать в следствии по уголовному делу и т. п., а если винительный - то : всматриваться в течение реки, вчитываться в продолжение романа, вмешиваться в следствие по уголовному делу

Нетрудно придумать бесконечное множество контекстов, в которых могут выступать как стоящие в форме предложного падежа существительные в течении, в продолжении, в следствии, в избежании, так и производные от них предлоги в течение, в продолжение, вследствие, во избежание: в течении года (в чем?) - в течение года (когда? в какое время?) ; в продолжении дня (в чем? или где?) - в продолжение дня (когда? в какое время?); в следствии по уголовному делу (в чем? или где?) - вследствие уголовного дела (почему?); преуспеть в избежании опасностей (в чем?) - во избежание опасностей (зачем, с какой целью?).

Так что, как говаривал еще капитан Врунгель, "как вы яхту назовете - так она и поплывет"…

 

 

ТЕМЫ РАЗДЕЛА:
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
МОРФОЛОГИЯ И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
ПРИНЦИПЫ ОРФОГРАФИИ
ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ
СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ
ЛЕКСИКОЛОГИЯ
ФРАЗЕОЛОГИЯ
СТИЛИСТИКА
ОРФОЭПИЯ
ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ
ЭКЗАМЕН
ТЕСТЫ, ЗАДАНИЯ
ЛИКБЕЗ ОТ "GRAMMA.RU"
А ВЫ ЗНАЕТЕ...
БЕЗ ВЕСТИ ПРОПАВШИЕ СЛОВА
Словари на GRAMMA.RU
ПРОВЕРИТЬ СЛОВО:
значение, написание, ударение
 
 
 
Рейтинг@Mail.ru
Cвидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС-77-22298. Все права защищены © A.Belokurov 2001-2018 г.
При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Культуру письменной речи" обязательна
Политика конфиденциальности