Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
На основную страницу Вопрос администратору Карта сайта
Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
Поиск
"КОЛОКОЛ" РУССКИЙ ЯЗЫК СТИЛЬ ДОКУМЕНТА ЛИТЕРАТУРА УЧИТЕЛЮ БИБЛИОТЕКА ЭКЗАМЕНЫ СПРАВКА КОМНАТА ОТДЫХА
Главная РУССКИЙ ЯЗЫК Современный русский язык
 


ДИАКРИТИКИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ПИСЬМЕ

(продолжение)

Светлана Друговейко-Должанская,
СПбГУ

 

Две точки над «ё» должны указывать, что в данном случае буквенный знак «е» служит обозначением звука [о], а не [э] (после мягких согласных), или звукосочетания [йо], а не [йэ] (после гласных, разделительных твердого или мягкого знаков или в начале слова), однако на практике такой надстрочный знак часто опускается. У этого диакритика нет устоявшегося терминологического наименования: чаще всего надстрочное двоеточие называют двумя точками над «ё», но иногда переносят на русскую почву заимствованные термины диерезис [греч. diairesis 'разъятие, разделение'], умляут (умлаут) [нем. Umlaut 'перегласовка'], применяемый для описания графики немецкого языка, где знаки ä, ö и ü заменили использовавшиеся ранее сочетания ae, oe и ue, которые указывали на сдвиг a, o и u в более передний ряд (например, множественное число от Gans 'гусь' – Gänse), или тремá [от греч. trema 'отверстие'], используемый во французской лингвистике, где он указывает на то, что соответствующий этой букве звук следует произносить отдельно от предыдущего гласного (например, naïf 'наивный').

Проблемам, связанным с историей утверждения в русском письме буквы «ё» и правил ее употребления, посвящены несколько новых научных исследований4, однако упомянем об одном курьёзе, связанном с употреблением этой буквы, – можно сказать, курьёзе в квадрате. В завершающих строках напечатанной в журнале «Нева» (2004, № 10) рецензии Анны Кузнецовой на роман Людмилы Улицкой «Искренне Ваш Шурик» написано буквально следующее: «Неожиданность, чудом проникшая в этот идеально защищенный от художественной заразы текст, — это его екающий диалект. Нет-нет да и встретишь на этих страницах ничем не объяснимые, непонятно как образовавшиеся одноплановые опечатки: сколько бы раз не5 встретилось в тексте упоминание кубинца, он будет охарактеризован как темнокожий. Слезами здесь пишется как слезами. Еще встречаются такие изыски, как все прочие препятствия, легко встать из-за стола, приятную теплоту…» И читатель рецензии не только вряд ли поймёт недоумение критика, но и сам останется в недоумении: и что же странного в том, что слезами пишется как слезами, что же «изысканного» могла усмотреть критикесса в темнокожем кубинце или приятной теплоте?.. Пока не раскроет саму книгу Л. Улицкой (М.: Изд-во Эксмо, 2004) и не обнаружит, что в этом издании (в отличие от журнала «Нева») последовательно употребляется буква «ё» и что, по принципу «заставь дурака Богу молиться – он и лоб расшибёт», через «ё» напечатаны здесь и такие слова, как слёзами, тёмнокожий, лёгко, тёплота… Только и остаётся, что, воспользовавшись подходящей к теме цитатой из книги Людмилы Петрушевской, воскликнуть «Йо мойо!»6.

Еще один случай употребления двух точек над буквой, обозначающей гласный звук, в русском письме относится к той исключительной ситуации, когда творцу художественного произведения приходится примерять на себя роль «отца письмен», подобно святителю Кириллу создавая, «конструируя» новые графемы, способные передать специфические звуки, необходимость которых обусловлена самим текстом. Так, в стихотворении А. Блока «Осенний вечер был…» появляется буква «ö» (вместо «э») в слове сöр, звучавшем у поэта, как заметил К. Чуковский, «тургеневским звуком, … с французским оттенком»: На кресло у огня уселся гость устало, / И пес у ног его разлегся на ковер. / Гость вежливо сказал: “Ужель еще вам мало? / Пред Гением Судьбы пора смириться, сöр”. «Тургеневским» этот звук назван потому, что знак «ö» используется в романе И.С. Тургенева «Вешние воды» (товарищ снова остановил его, промолвив: "Дöнгоф, тише!"). Буквенный знак «ö» с 2002 г. регулярно используется и на афишах музыкального фестиваля «Öлимьюзик» (транскрипция англоязычного Earlymusik). Творцы этого термина подобным написанием хотели подчеркнуть как его собственно русское происхождение, так и новизну самого музыкального явления.

В недавнем исследовании М. Бобрик7 подробно проанализирован случай окказионального употребления8 такой диакритики, как одна точка над графемой «е», – для обозначения при помощи этого графического комплекса, названного исследователем буквой «полу-ё», особого по качеству ударного гласного звука после шипящих (чрный, шсть и т. п.).

Дужка над «й» употребляется регулярно и воспринимается как неотъемлемый элемент буквы. Этот диакритик носит название кратка или краткая. Буква «й» начинает использоваться в русском письме с XV в. Ее начертание основывается на форме буквы «и», к которой добавлен диакритический знак, указывающий на неслоговой характер звука. В церковнославянском языке различение буквы «и», обозначающей гласный звук, и буквы «й», обозначающей согласный, становится обязательным с XVII в. В гражданской азбуке буква «й» стала использоваться спустя 25 лет после петровской реформы: в 1735 году она была введена Академией наук, однако до орфографической реформы 1917 – 1918 гг. в русском алфавите в счет не включалась. Современное название буквы было предложено Я. К. Гротом, который указал на то, что «й, в противность названиям всех остальных букв, несправедливо называется по внешнему признаку своего начертания (с краткой), и вернее было бы называть эту букву по ее натуре, просто и краткое»9.

Апостроф [греч. аpóstrophos 'обращённый в сторону или назад'] – небуквенный надстрочный знак в виде запятой ('). Его прообразом послужил так называемый паерок, в старославянских и древнерусских рукописях использовавшийся для обозначения часто опускаемого в произношении редуцированного гласного и соответствующей буквы (ера или еря), например: в'здумалъ вместо въздумалъ. Апостроф имеет в современном русском письме ограниченное применение и употребляется:

1) для присоединения к слову особых элементов в собственных именах иноязычного происхождения, например: О'Кейси, д'Артаньян, Кот-д'Ивуар (ср.: Шарль де Костер). В словах, производных от таких имен собственных, апостроф не пишется: дартаньяновский;

2) для отделения русских окончаний и суффиксов от передаваемой латинскими буквами предшествующей части слова, например: пользоваться е-mail'ом, сообщить sms'кой. Эта норма употребления апострофа сформулирована в новой редакции «Правил русской орфографии и пунктуации»10;

3) для указания на окказиональные особенности произношения:
– в качестве заместителя пропущенного звука в так называемых редуцированных формах, например: на б'шке [И. Сельвинский], быва'т, ину п'ру случа'тся [В. Даль] (в ряде языков в этой функции апостроф используется регулярно (например: англ. can't (cannot), франц. l'homme (le home));
– при букве «г» для отражения увулярного (грассирующего, картавого) произношения звука [р], например: Еще вздг'емнем до утг'а; Об одном тебя пг'ошу [Л. Толстой];

4) для замены разделительного твёрдого знака: с'ехал, под'езд (такое употребление апострофа не соответствует современным нормам письма: оно возникло вследствие реформы орфографии 1917 – 1918 гг., упразднившей написание буквы «ъ» на конце слов что спровоцировало изъятие из касс типографского набора самой литеры «ъ», и просуществовало до 1928 г.)11;

5) для указания на мягкость согласного звука в фонетической транскрипции: [л'ит'] (лить), [н'ан'а] (няня)12.

 

На предыдущую страницу- 1 - 2 - 3 - 4 -На следующую страницу
ТЕМЫ РАЗДЕЛА:
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
МОРФОЛОГИЯ И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
ПРИНЦИПЫ ОРФОГРАФИИ
ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ
СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ
ЛЕКСИКОЛОГИЯ
ФРАЗЕОЛОГИЯ
СТИЛИСТИКА
ОРФОЭПИЯ
ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ
ЭКЗАМЕН
ТЕСТЫ, ЗАДАНИЯ
ЛИКБЕЗ ОТ "GRAMMA.RU"
А ВЫ ЗНАЕТЕ...
БЕЗ ВЕСТИ ПРОПАВШИЕ СЛОВА
Словари на GRAMMA.RU
ПРОВЕРИТЬ СЛОВО:
значение, написание, ударение
 
 
 
Рейтинг@Mail.ru
Cвидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС-77-22298. Все права защищены © A.Belokurov 2001-2018 г.
При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Культуру письменной речи" обязательна
Политика конфиденциальности