Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
На основную страницу Вопрос администратору Карта сайта
Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
Поиск
РУССКИЙ ЯЗЫК СТИЛЬ ДОКУМЕНТА ЛИТЕРАТУРА УЧИТЕЛЮ БИБЛИОТЕКА ЭКЗАМЕНЫ СПРАВКА КОМНАТА ОТДЫХА
Главная РУССКИЙ ЯЗЫК Современный русский язык
 

СКОЛЬКО БУКВ В РУССКОЙ АЗБУКЕ

С. Друговейко-Должанская

(продолжение)

Однако в постсоветскую эпоху произошло стихийное возрождение элементов прежней орфографии: «русская дореформенная орфография стала совсем привычной в городской эпиграфике», вернулась и «в разнообразные тексты, отражая стремление их создателей вернуть якобы незаконно отнятое большевистскими декретами русское правописание».10

Весьма характерно высказанное по этому поводу мнение архиепископа Аверкия (Таушева) (статья «К вопросу о старой и новой орфографии», впервые опубликованная журналом «Православная жизнь» (1987. №2), причем именно в дореформенном орфографическом оформлении, а затем перепечатанная газетой «ПамАть» (1991. №1)): «Только старая орфография и есть в собственном смысле слова орфо-графия, или право-писание, а та порча русского правописания, которая насильственно введена в употребление большевиками в порабощенной ими России в декабре 1918 года (через год после захвата ими власти), не может и не должна претендовать на то, чтобы именоваться право-писанием, есть только искажение правописания. Вопрос орфографии совсем не так прост, и нельзя подходить к нему так легко и "рубить сплеча", как это делают некоторые любители всяких реформ в наше исполненное легкомыслия и не серьезного отношения к серьезным вещам лукавое время. Для верующих русских людей наша исконная русская орфография тесно связана с нашей святой верой и Церковью. Ведь те самые буквы: "ять", "i", "ъ", "фита" и "ижица", на которые с такой ненавистью обрушились большевики, что даже по типографиям посылали своих агентов, дабы изъять эти буквы из шрифтов и уничтожить их, достались нам, как тысячелетнее наследство наших великих просветителей, родоначальников общеславянской культуры - свв. равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Эти буквы не могут не быть дороги нам, ибо они нас связывают с нашим священным, богослужебным церковнославянским языком, со всей нашей св. Церковью, - Церковью, насажденной, вскормленной и вспоенной многовековой русской культурой». С неменьшей горячностью и поэт Андрей Вознесенский утверждал, что «репрессированные «твердые знаки» и «ять» были двойниками убитых в подвалах»…

Иначе говоря, возрождение дореформенной орфографии стало отражением того политизированного общественного сознания первых лет перестройки, которое оценивало реформу 1917-18 гг. как ненужное вмешательство в исторические горизонты языка, считая ее результатом действия некой темной социальной силы, овладевшей языком, и увидело в современной орфографии некоторую ущербность.

Кроме того, как замечает Т.М. Григорьева, возрождение старых графем связано с возрождением многих социальных институтов дооктябрьского периода, возрождением старых, основанных до 1917 года фирм и товаров, имена которых принято ныне изображать в их исконном орфографическом облике: монпансье Ландринъ, изготовленное в Швейцарии по заказу компании «Ландринъ» в С.-Петербурге, ресторанъ «ЯРЪ» в Москве (Ленинградский пр-т, 32/2) и др.

Однако употребление таких графем в современном городском пространстве (недифференцированное употребление букв ь и ять, ъ и ь, автоматическая замена современной буквы е на ять11 и основанные на этом нелепые отступления от правил старой орфографии, с которыми связано возвращение элементов старой орфографии в современный текст) зачастую заставляет вспомнить о тех «вывесочных грамотеях», которых полтора столетия назад высмеял М.Н. Погодин: «В вывесках, кажется, все возможные ошибки сделаны и еще придумываются. Но вот что замечательно: уж пусть бы ошибались в местах сомнительных, неопределенных, - нет, ошибаются там, где ошибиться, кажется, нельзя; никто не мудрствует так лукаво, как вывесочные грамотеи. По темному понятию, неясному слуху, они знают, что где-то ставится и где-то Е, в одном месте вставляется Ъ, а в другом не вставляется, одна речь отделяется запятою, а другая точкою. Посмотрите же, какое употребление они делают из этих своих сведений. Посмотрите, где они ставят точки, запятые, Ь, Е и Ъ? ВЪХОТЪ.ВТРАХЪТIРЪ. Скажите, не лучше было бы, чтоб они не знали ничего о и Е, о Ъ и Ь?».12 Среди таких изобретений «вывесочных грамотеев» - название кооператива «ТОВАРIЩЬ», кафе «Ерь» на московском Арбате, символически представленное в виде буквы Ъ (ер), реклама «Евгений Миронов в телевiзионном романе "Идiотъ"», вывески магазинов «Чй» и «Птиц» (Санкт-Петербург, Купчино), павильон «Галерея обув» (Санкт-Петербург, Ленинский пр.), магазин «Обувъ» (Москва, Садовое кольцо), магазин «APБATSКA ЛABIЦA» (Москва, ул. Арбат) и др.

Но безусловным шедевром орфографического возрождения следует признать название московского ресторана «Реортръ» в Московском доме журналистов на Гоголевском бульваре, 8. Именно здесь, как сообщала «Литературная газета» (№ 26, 24.06.98), проходил в конце мая 1998 года учредительный фестиваль российского общественного движения «Твердый знакъ», созданного, чтобы объединить все фирмы и организации, имеющие в своем названии букву ъ, которая стала своеобразным знаком новорусской России. Для твердознаковцев же – символом «возвращения к существовавшим в великой России традициям, к стабильности, надежности, «твердости»; символом России «вечной и непонятной, устойчивой и всегда идущей своим путем». Участниками первой встречи стали представители многих уважаемых в столице «твердознаковцев»: компания «Петр Смирновъ и потомки», «Банкъ "Столичный"», Издательский дом «Коммерсантъ», полиграфический концерн «Артемъ», эксклюзивный поставщик массандровских вин «Эльфъ». Подытоживая сказанное, можно отметить, что употребление старых графем в том ли ином названии, рекламе всегда призвано служить намеком на стабильность, солидность, незыблемость традиций: Банкъ, «Шоколад СладковЪ – традиции высокого качества», «Ресторан ШустовЪ в Черноголовке. Возрождение традиций», «СМИРНОВЪ. Русский характер» и др.

 


10 Григорьева Т.М. Старая орфография в новое время / Русский язык: Еженедельник издательского дома «Первое сентября». 2001, № 17.

11 «Ну а любовь как в алфавите буква ять – / И кто там знает, как ее писать…» (Наталья Дудкина. Про любовь и сантехника).

12 Погодин М.Н. Прогулка по Москве // Современник. 1836. Т.З. С.260-265.

На предыдущую страницу- 1 - 2 - 3 - 4 -На следующую страницу
ТЕМЫ РАЗДЕЛА:
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
МОРФОЛОГИЯ И СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
ПРИНЦИПЫ ОРФОГРАФИИ
ПРАВИЛА ОРФОГРАФИИ
СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ
ЛЕКСИКОЛОГИЯ
ФРАЗЕОЛОГИЯ
СТИЛИСТИКА
ОРФОЭПИЯ
ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ
ЭКЗАМЕН
ТЕСТЫ, ЗАДАНИЯ
ЛИКБЕЗ ОТ "GRAMMA.RU"
А ВЫ ЗНАЕТЕ...
БЕЗ ВЕСТИ ПРОПАВШИЕ СЛОВА
Словари на GRAMMA.RU
ПРОВЕРИТЬ СЛОВО:
значение, написание, ударение
 
 
 





При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Культуру письменной речи" обязательна
Cвидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС-77-22298. Все права защищены © A.Belokurov 2001-2020 г.
Политика конфиденциальности