Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
На основную страницу Вопрос администратору Карта сайта
Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
Поиск
РУССКИЙ ЯЗЫК СТИЛЬ ДОКУМЕНТА ЛИТЕРАТУРА УЧИТЕЛЮ БИБЛИОТЕКА ЭКЗАМЕНЫ СПРАВКА КОМНАТА ОТДЫХА
Главная РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА Программа школы
 

Шеншин и Фет: жизнь и стихи
Часть II

И.Н. Сухих

(продолжение)

      "Самый частый эпитет, который прилагает Фет к явлениям природы, - "трепещущий" и "дрожащий"" (См.: Эпштейн М.Н. Природа, мир, тайник вселенной...: Система пейзажных образов в русской поэзии. М., 1990. С. 222). "Трепет", действительно, одно из ключевых состояний фетовского мира, в равной степени относящееся к жизни природы и жизни души. Трепещут - хоровод деревьев, звук колокольчика, сердце, одинокий огонек, ивы, совесть, руки, звезды счастья.

Покуда на груди земной
Хотя с трудом дышать я буду,
Весь трепет жизни молодой
Мне будет внятен отовсюду.

("Еще люблю, еще томлюсь...")


      Трепет - это движение без движения, в конечном счете - метафора круговорота, вечного возвращения: весна, пенье соловья, пух на березе все те же и каждый раз новые. Фетовское чисто формальное разнообразие в рамках классического стиха ("В русской литературе XIX в. нет другого поэта с таким стремлением к ритмической индивидуализации своих произведений, - прежде всего с таким разнообразием строфических форм" (Бухштаб Б.Я. А.А. Фет: Очерк жизни и творчества. Л., 1974. С. 104)) - манифестация внутренней динамики его идиллического хронотопа в жестко обозначенных границах. <…>.
      В теоретических высказываниях и обнаженно-программных стихотворных текстах Фет разделяет романтическое представление о художнике, одержимом вдохновением, далеком от практической жизни, служащем богу красоты и проникнутом духом музыки.
      В ранней статье "О стихотворениях Тютчева" Фет эпатировал публику афоризмом: "Кто не в состоянии броситься с седьмого этажа вниз головой, с неколебимой верой в то, что он воспарит по воздуху, тот не лирик" (Фет А.А. Соч. Т. 2. С. 156). В позднем письме Полонскому он заявит: "Кто развернет мои стихи, увидит человека с помутившимися глазами, с безумными словами и пеной на устах, бегущего по камням и терновникам в изорванном одеянии" (Письмо Я.П. Полонскому от 22 июня 1888 г. // Фет А.А. Соч. Т. 2. С. 180).
      Эти безумные слова, "темный бред души", кажется, лучше всего может передать лишь музыка, мелодия: "О, если б без слова // Сказаться душой было можно"; "Что не выскажешь словами, // Звуком на душу навей ..."; "Больного безумца вдвойне // Выдают не реченья, а трепет...".
      Потому так важна для Фета была похвала Чайковского, сказавшего, что "Фет в лучшие свои минуты выходит из пределов, указанных поэзии, и смело делает шаг в нашу область", что он "не просто поэт, скорее поэт-музыкант, как бы избегающий даже таких тем, которые легко поддаются выражению словом" (Письмо К.Р. от 26 августа 1888 г. // Чайковский М. Жизнь Петра Ильича Чайковского. Т. 3. М.; Лейпциг. С. 266-267). "Чайковский тысячу раз прав, - комментировал Фет, - так как меня всегда из определенной области слов тянуло в неопределенную область музыки, в которую я уходил, насколько хватало сил моих" (Письмо К.Р. от 8 октября 1888 г. // Фет А.А. Соч. Т. 2. С. 181).
      Однако преодолению слова и тяготению к музыке в мире Фета далеко до последующих художественных экспериментов. В цитированной статье о Тютчеве рядом с высказыванием о броске с седьмого этажа не должны остаться незамеченными слова о "величайшей осторожности, тончайшем чувстве меры", необходимых поэту. И в творческом процессе, и в его результатах Фет постоянно учитывает не только звук, но и вес слова, не только неопределенность, но - точность. Неопределенные, смутные состояния души он стремится выразить графически-отчетливо.
      В "Моих воспоминаниях" с юмором набросана сцена коллективной разгадки одного фетовского текста: "Весьма забавно передавал Тургенев в лицах недоумения и споры, возникавшие в кругу моих друзей по поводу объяснения того или другого стихотворения. Всего забавнее выходило толкование стихотворения:

О, не зови! Страстей твоих так звонок
      Родной язык ...

      кончающегося стихами:

И не зови - но песню наудачу
      Любви запой;
На первый звук я как дитя заплачу -
      И за тобой!

На предыдущую страницу- 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 -На следующую страницу
ТЕМЫ РАЗДЕЛА:
ПРОГРАММА ШКОЛЫ
ХРЕСТОМАТИЯ
ТЕРМИНЫ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ
СОЧИНЕНИЕ - ЖАНРЫ
ПРИМЕРЫ СОЧИНЕНИЙ
ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ
ИЗЛОЖЕНИЕ
ТЕСТЫ И ЗАДАНИЯ
Словари на GRAMMA.RU
ПРОВЕРИТЬ СЛОВО:
значение, написание, ударение
 
 
 





Рейтинг@Mail.ru
Cвидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС-77-22298. Все права защищены © A.Belokurov 2001-2018 г.
При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Культуру письменной речи" обязательна
Политика конфиденциальности