Культура письменной речи - gramma.ru

НАЙТИ

 
Главная ЭКЗАМЕН ЭКЗАМЕН ПО ЛИТЕРАТУРЕ

НИКОЛАЙ ГУМИЛЕВ: МОДЕЛЬ МИРА
Исследовательская работа

Кузнецова Валентина,
ученица 11 «В» класса, Санкт-Петербург

Автор иллюстраций ©В. Кузнецова

(продолжение)

 

б) Китайские стихи («Фарфоровый павильон»)

«Китайская тема появилась в творчестве Гумилева задолго до «Фарфорового павильона». Он шёл к ней на ощупь, стихийно, питаясь не реальными впечатлениями, а мифами о загадочной стране на Востоке»17. Но уже в самом начале этого «пути» создается впечатление ярко расписанной ширмы или веера, скрывающих чувства и эмоции. Здесь лишь намеки на глубокую боль и разочарование:

Все мы знавали злое горе,
Бросили все заветный рай,
Все мы, товарищи, верим в море,
Может отплыть в далекий Китай.

Только не думать! Будет счастье
В самом крикливом какаду,
Душу исполнит нам жгучей страстью
Смуглый ребенок в чайном саду.

Блестящая веселыми красами жизнь – лишь «напыление» на серую тоску. По всей вероятности, М. Баскер был прав, говоря, что «гумилевский «Китай» и вообще не следует относить к географической реальности. Его вымышленная реальность подтверждается последней двусмысленной строфой стихотворения, в которой подразумевается возможность его достижения даже после смерти:

Будь капитаном. Просим! Просим!
Вместо весла вручаем жердь…
Только в Китае мы якорь бросим,
Хоть на пути и встретим смерть!»18

«Китай <…> представляет собой не метафизическую и не географическую, а <…> внутреннюю, духовную реальность»19, - писал Баскер. Скорее эта страна видится местом, где стихает боль сердца и приходит покой, только покой этот сродни опустошенности и отрешению…

И вот мне приснилось, что сердце мое не болит,
Оно – колокольчик фарфоровый в желтом Китае
На пагоде пестрой… Висит и приветно звенит,
В эмалевом небе дразня журавлиные стаи.

А тихая девушка в платье из красных шелков,
Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
Внимательно слушая легкие, легкие звоны.

«Скорее всего, та же самая девушка стала героиней ещё одного стихотворения, которое так и называется: «Китайская девушка» (1914), предвосхитившего, по сути дела, все основные мотивы «Фарфорового павильона»:

Голубая беседка
Посередине реки,
Как плетеная клетка,
Где живут мотыльки.

И из этой беседки
Я смотрю на зарю,
Как качаются ветки,
Иногда я смотрю;

Как качаются ветки,
Как скользят челноки,
Огибая беседки
Посредине реки.

У меня же в темнице
Куст фарфоровых роз,
Металлической птицы
Блещет золотом хвост.

И, не веря в приманки,
Я пишу на шелку
Безмятежные танки
Про любовь и тоску.

Мой жених все влюбленней;
Пусть он лыс и устал,
Он недавно в Кантоне
Все экзамены сдал.20

Душно от искусственности. Создается впечатление, здесь уже не к чему стремиться, нет внутренней жизни. Стоит вспомнить гумилевские строки:

Но нет, я не герой трагический,
Я ироничнее и суше,
Я злюсь, как идол металлический
Среди фарфоровых игрушек.

(«Я вежлив с жизнью современною…»)

 


17  Федотов О. Китайские стихи Николая Гумилева: версификационная поэтика цикла/ lit.1september.ru.
18  Баскер М. Ранний Гумилев: путь к акмеизму. – СПб., 2000. С. 61.
19  Баскер М. Ранний Гумилев: путь к акмеизму. – СПб., 2000. С. 68.
20  Федотов О. Китайские стихи Николая Гумилева: версификационная поэтика цикла / lit.1september.ru.

 


На предыдущую страницу- 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 -На следующую страницу


В РАЗДЕЛЕ:



РЕКЛАМА

При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Культуру письменной речи" обязательна
Cвидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС-77-22298. Все права защищены © A.Belokurov 2001-2020 г.
Политика конфиденциальности