Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
На основную страницу Вопрос администратору Карта сайта
Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи
Поиск
РУССКИЙ ЯЗЫК СТИЛЬ ДОКУМЕНТА ЛИТЕРАТУРА УЧИТЕЛЮ БИБЛИОТЕКА ЭКЗАМЕНЫ СПРАВКА КОМНАТА ОТДЫХА
Главная ЭКЗАМЕН Реферат
 

НИКОЛАЙ ГУМИЛЕВ: МОДЕЛЬ МИРА
Исследовательская работа

(продолжение)

б) Китайские стихи («Фарфоровый павильон»)

      «Китайская тема появилась в творчестве Гумилева задолго до «Фарфорового павильона». Он шёл к ней на ощупь, стихийно, питаясь не реальными впечатлениями, а мифами о загадочной стране на Востоке»17. Но уже в самом начале этого «пути» создается впечатление ярко расписанной ширмы или веера, скрывающих чувства и эмоции. Здесь лишь намеки на глубокую боль и разочарование:

      Все мы знавали злое горе,
      Бросили все заветный рай,
      Все мы, товарищи, верим в море,
      Может отплыть в далекий Китай.

      Только не думать! Будет счастье
      В самом крикливом какаду,
      Душу исполнит нам жгучей страстью
      Смуглый ребенок в чайном саду.

      Блестящая веселыми красами жизнь – лишь «напыление» на серую тоску. По всей вероятности, М. Баскер был прав, говоря, что «гумилевский «Китай» и вообще не следует относить к географической реальности. Его вымышленная реальность подтверждается последней двусмысленной строфой стихотворения, в которой подразумевается возможность его достижения даже после смерти:

      Будь капитаном. Просим! Просим!
      Вместо весла вручаем жердь…
      Только в Китае мы якорь бросим,
      Хоть на пути и встретим смерть!»18

      «Китай <…> представляет собой не метафизическую и не географическую, а <…> внутреннюю, духовную реальность»19, - писал Баскер. Скорее эта страна видится местом, где стихает боль сердца и приходит покой, только покой этот сродни опустошенности и отрешению…

      И вот мне приснилось, что сердце мое не болит,
      Оно – колокольчик фарфоровый в желтом Китае
      На пагоде пестрой… Висит и приветно звенит,
      В эмалевом небе дразня журавлиные стаи.

      А тихая девушка в платье из красных шелков,
      Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
      С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
      Внимательно слушая легкие, легкие звоны.

      «Скорее всего, та же самая девушка стала героиней ещё одного стихотворения, которое так и называется: «Китайская девушка» (1914), предвосхитившего, по сути дела, все основные мотивы «Фарфорового павильона»:

      Голубая беседка
      Посередине реки,
      Как плетеная клетка,
      Где живут мотыльки.

      И из этой беседки
      Я смотрю на зарю,
      Как качаются ветки,
      Иногда я смотрю;

      Как качаются ветки,
      Как скользят челноки,
      Огибая беседки
      Посредине реки.

      У меня же в темнице
      Куст фарфоровых роз,
      Металлической птицы
      Блещет золотом хвост.

      И, не веря в приманки,
      Я пишу на шелку
      Безмятежные танки
      Про любовь и тоску.

      Мой жених все влюбленней;
      Пусть он лыс и устал,
      Он недавно в Кантоне
      Все экзамены сдал.20

      Душно от искусственности. Создается впечатление, здесь уже не к чему стремиться, нет внутренней жизни. Стоит вспомнить гумилевские строки:

      Но нет, я не герой трагический,
      Я ироничнее и суше,
      Я злюсь, как идол металлический
      Среди фарфоровых игрушек.

(«Я вежлив с жизнью современною…»)

 

17  Федотов О. Китайские стихи Николая Гумилева: версификационная поэтика цикла/ lit.1september.ru.
18  Баскер М. Ранний Гумилев: путь к акмеизму. – СПб., 2000. С. 61.
19  Баскер М. Ранний Гумилев: путь к акмеизму. – СПб., 2000. С. 68.
20  Федотов О. Китайские стихи Николая Гумилева: версификационная поэтика цикла / lit.1september.ru.

 
На предыдущую страницу- 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 -На следующую страницу
ТЕМЫ РАЗДЕЛА:
НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
ЛИТЕРАТУРА
РУССКИЙ УСТНО
ЕГЭ - РУССКИЙ ЯЗЫК
ЕГЭ - ЛИТЕРАТУРА
ИТОГОВОЕ ВЫПУСКНОЕ СОЧИНЕНИЕ
ТЕСТЫ РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА: ТЕСТЫ И ЗАДАНИЯ
Словари на GRAMMA.RU
ПРОВЕРИТЬ СЛОВО:
значение, написание, ударение
 
 
 





Рейтинг@Mail.ru
Cвидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС-77-22298. Все права защищены © A.Belokurov 2001-2018 г.
При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Культуру письменной речи" обязательна
Политика конфиденциальности