Культура письменной речи - gramma.ru

НАЙТИ

 
ГлавнаяБИБЛИОТЕКА Литературоведение. Критика

«СЦЕНИЧЕСКАЯ ПОЭМА» А. ГРИБОЕДОВА «ГОРЕ ОТ УМА»

(продолжение)

О. В. Богданова,
Санкт-Петербургский государственный университет
доктор филологических наук, профессор

 

Следующим в череде около-сумасшедших оказывается двоюродный брат Скалозуба, имеющий за службу «в петличке орденок» (с. 45), который «набрался каких-то новых правил, / Чин следовал ему: он службу вдруг оставил» (с. 45). О нем будет сказано: «Вот молодость!.. Читать!.. а после – хвать!..» (с. 45), и междометная форма глагола «хвать!» предполагает недосказанность, «намек», за которым прочитывается то же сумасбродство и сумасшествие.

Наконец, мотив сумасшествия достигает Чацкого – уже со стороны общества. Софья, раздосадованная, бросает в присутствии Г. Н.: «Он не в своем уме» (с. 81), и «безымянный» гость (автору не важно, кто) подхватывает эту фразу и превращает ее в сплетню. Слух о сумасшествии принимают все персонажи пьесы, без единого исключения. И почти каждый из них высказывает причину: будь то ранение в голову (Загорецкий), смена вероисповедания (Графиня бабушка), пьянство (Хлестова), книги (Фамусов), образование (Хлестова, Тугоуховская) – и мотив быстро обрастает деталями.

Однако на признании сумасшествия Чацкого всеми гостями нагнетание мотива безумия не завершается. Это означает, что признание обществом сумасшествия главного героя не было единственной задачей Грибоедова. Далее в сумасшедшие записывают и мать Чацкого, причем делают это «по-сумасшедшему» комично: «покойница с ума сходила восемь (!) раз» (с. 85). А вслед за нею в числе сумасшедших оказывается, конечно, и князь Федор, племянник Тугоуховских («хоть сейчас в аптеку», с. 87). И сам Чацкий почти подтвердит: «Не впрямь ли я сошел с ума?» (с. 103).

Наконец, Фамусов делает заключение: «…нынче пуще, чем когда / Безумных развелось людей, и дел, и мнений» (с. 87). И в этой сентенции замечателен перечислительный ряд, который «снимает» медицинские показания к установлению «болезни»: сумасшедшие дела, сумасшедшие мнения уже явно «подсказывают» метафоричность выражения. И, как кажется, этот «поэтизм» осознается и самим Фамусовым. Не случайно, обращаясь к появившемуся в момент обсуждения сплетни Чацкому, он произносит простое, житейское, бытовое: «Любезнейший! Ты не в своей тарелке» (с. 89).

Итак, сумасшедший в пьесе Грибоедова не только Чацкий, но весь мир. Сумасшествие Фамусова проявляет себя тогда, когда он с легкостью меняет свои обличительные инвективы на восхваление недавно ругаемых им французов и их платья (при встрече со Скалозубом). При этом умен Скалозуб, который озабочен своим местом в свете: «мне только бы досталось в генералы». С ума сошла Софья, когда влюбляется в Молчалина и не умеет увидеть его игры во влюбленность. Но умны Тугоуховские, которые не желают выдать дочерей за бедного и «без места» дворянина. Действительно сумасшедший Чацкий, когда не видит и не умеет понять влюбленности Софьи в Молчалина20. И умен Молчалин, когда произносит свои принципиальные установки: «В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь…» и др. И это колебание «ума» и «с ума сошествия» можно наблюдать во всех персонажах, с большей или меньшей степенью «выявленности» («прописанности») их автором. Грибоедов уходит от романтического высокого безумия одиночки и выходит к серьезной философской мысли о безумии всего мира.

Отсюда и «парность», «зеркальность», «отраженность» всех персонажей друг в друге. Уже выше говорилось о том, как «зеркально», на уровне кольцевой или рамочной композиции, выстраиваются первая и последняя сцены комедии. Уже отмечалось, как повторяется в финале недоумение отца, как «шум» и «крик», как реплика-вопрос («Который час?») почти эхом отзываются в конце действия. Даже «крылатая» фраза Фамусова о Кузнецком мосте повторится: «Вот он, Кузнецкий мост, наряды и обновы…» (с. 110).

Парность и отраженность легко (почти упрощенно) прочитывается в образах графини бабушки и графини внучки, в образах Г. Н. и Г. Д. В самом тексте указано на параллель Молчалин // Загорецкий («В нем <в Молчалине> Загорецкий не умрет»). Но к концу пьесы Молчалин и Загорецкий высветятся еще и в Репетилове. Сходство и близость образов Фамусова и Скалозуба тоже заданы автором как едва ли не «парность». Ранее уже отмечалась близость (едва ли не точное сходство) позиций (обличительных речей) Фамусова и Чацкого. Оба они, а затем и Репетилов «отразятся» в Английском клубе. Репетилов, подобно дяде Фамусова, Максиму Петровичу, споткнется и «растянется» на лестнице (в случае с Репетиловым – на крыльце). Репетилов, как и Фамусов, «затыкает себе уши» (с. 101, последний, впервые слыша сплетню о сумасшествии). В связи с Репетиловым (подобно Фамусову) упоминается «табель-календарь» (с. 99). Даже «слабость к родне», в которой признался ранее Фамусов, неожиданным образом отражается в рассказе Репетилова о его тесте, немце бароне фон Клоце (с. 99). Репетилов, как и Чацкий, «спешил, летел», и первая же встреча в доме Фамусова (с Чацким) связана с комичными любовными излияниями, с признаниями в любви, с восторгами и восхищением (тому же Чацкому): «А у меня к тебе влеченье, род недуга <см.: то же знакомое сумасшествие> / Любовь какая-то и страсть, / Готов и душу прозакласть…» (с. 94). Чацкий в своей роли влюбленного «запараллеливается» к Молчалину (и к Скалозубу – в роли жениха). Он же оказывается «зеркалом» Платона Горича, недавнего (возможного) сослуживца. Софья, как в зеркале, отражается в своей не то служанке, не то подруге Лизе. О подобии Софьи матери (с порицающим оттенком) говорит Фамусов: «Ни дать ни взять она, / Как мать ее, покойница жена» (с. 109). Уже упоминалось о «родственном сумасшествии» Чацкого и его матери. В рассказе Репетилова21 о его знакомых и друзьях тоже находятся щедрые пары-отражения: то герой-шутник, как Чацкий и Скалозуб («…князь Григорий! Чудак единственный! Нас со смеху морит!», с. 97), то некие два брата («Левон и Боринька, чудесные ребята», с. 97), то некий «голова <…> какой в России нету», «ночной разбойник, дуэлист», который «крепко на руку не чист» (с. 97), и это последнее качество «отражается», похоже, во многих. Т. е. герои Грибоедова двоятся, троятся, даже ушестеряются (дочери Тугоуховских).

Причем эти повторения-отражения у Грибоедова написаны не обязательно «зеркальными», они могут быть и «криво-зеркальными», отражениями-«наоборот». Например, уезжая из дома Фамусова, Графиня внучка говорит о скуке, которую она испытала на вечере, но буквально вслед за ней в «парадных сенях» появляется Наталья Дмитриевна Горич и обращается к мужу: «Признайся, весело у Фамусовых было» (с. 92). Из параллели «звуковых» фамилий «Молчалин // Репетилов» один – «бессловесный», другой – ровно наоборот, дослушать или остановить его не может никто. Случайная задумка Софьи поддержать непонимание Н. Г. о с ума сошедшем Чацком основана на «обратной вертикали»: как он, по мысли героини, «всех в шуты рядил», теперь ему предлагается примерить на себя костюм шута (с. 81). Если в финальных явлениях Репетилов и Загорецкий упоминают о потерях по службе («И от того, что прям и смело объясняюсь, / Куда как много потерял!..», с. 99), то это «зеркало» есть явный «перевертыш» к Чацкому. Да и одна из последних сентенций Репетилова о том, что «умный человек не может быть не плутом» (с. 97), со всей очевидностью представляет собой «смысловой оксюморон» – кажется, парадоксальный, но органичный здравому смыслу жизненный принцип всего света22.

 


20 Ср. у Пушкина: «Ей было <семнадцать>, и следственно она была влюблена…» («Метель»).
21 «Говорящая» фамилия Репетилова указывает не просто на то, что герой репетиционно повторяет один и тот же рассказ и призыв поехать в Клуб каждому из появляющихся персонажей (Чацкому, Скалозубу, Загорецкому), но и то, что в Репетилове «отрепетированы» едва ли не каждый из персонажей пьесы: они повторяются в нем, в отдельных чертах его характера или героях его рассказа. Он как бы герой-дублер.
22 Тем более, что произнесены эти слова в связи с образом реального лица – Ф. Толстого-Американца, с которым, заметим, Пушкин однажды должен был стреляться, а затем стал одним из больших приятелей и добрых знакомцев.

 


На предыдущую страницу- 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 -На следующую страницу


В РАЗДЕЛЕ:



РЕКЛАМА





При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Культуру письменной речи" обязательна
Cвидетельство о регистрации СМИ Эл №ФС-77-22298. Все права защищены © A.Belokurov 2001-2020 г.
Политика конфиденциальности